пришелец Константин
22.01.2020 в 12:08
Пишет I_love_life:на всякий случай подниму пост и добавлю:URL записи
UPD ЧЭЛЛЕНЖ заключает в себе обмен любыми китайскими произведениями будь то маньхуа, дунхуа, новеллы, дорамы итд
Тег: чэлленж обмена китайцами
итак, поехали
а вообще давайте и правда запустим чэлленж обмена китайцами
вдруг у кого что на примете есть
суть: постить 1-2 недели краткие обзоры всяких китайских произведений, которые редко упоминаются и по которым мало обсуждений
осаливаю несколько человек, чтобы распространить идею
если у кого есть желание, можно тоже осалить и подхватить
все по желанию, если кто не хочет - ок
Меня осалили, так что пишу)
Новелла "Духовный воин Гэ", читать можно здесь, там же есть ссылки на оригинал и английскую версию.
Описание: Цзян Чаогэ, люди называли его «жадный до денег Цзян». Он прошел длинный и извилистый путь от уличного хулигана до недавно назначенного городского чиновника. Но внезапно нашего героя затянуло в совершенно незнакомый ему мир.
Чтобы обрести защитника в этом опасном месте, он попытался вызвать «дух зверя», заключенного в мече. В конце концов он насилу призвал мелкого демонического негодника. Где же то мощное первоклассное духовное оружие, которое было обещано нашему герою?! (ц)
Поаданец из современного Китая в фэнтезийный, особой мерисьюшности нет, из бонусов - хорошо подвешенный язык и умение продать практически все практически всем. Очень хочет выжить и вернуться, а пока приключается , постепенно собирая интересную команду.
Вторая половина пейринга - древний зверь, дух оружия. Не человек, в отношениях, соответственно, ничего не понимает. Возраст зависит от духовных сил попаданца, а у того их в начале мало, но он будет стараться)).
Особого стекла нет, в койку сразу никто не прыгает, готовьтесь к долгому юсту.
Салить никого не буду, пишите кто хочет))
Спасибо, так радостно видеть на дайри посты про этот роман!
там же есть ссылки на оригинал и английскую версию.
Только англо-версия бесполезна, героический переводчик уже глав 6 как с китайского переводит, обогнав анлейт. ))
юст сомнителен потому что 1 гг - ребенок х) ну или по крайней мере выглядит так, а второй поначалу как раз ребенка в нем и видит
честно говоря, до вырастания ребенка я не дочитала, когда оно там?
В предпоследней переведенной главе поцеловались))
Ay_16r, ну, может кому надо будет). А переводчик герой, да
Мне нравится эта новелла, приятно встретить единомышленника))
вот оно как) спасибо
но лично меня не зацепил сюжет
люблю и игровую тематику
понятия не имею что именно не заходит но так уж вышло XDD
спасибо за рек)) *уносит в списочек*